5 мудрых мыслей, которые мы понимаем не правильно

Мы часто используем в своих разговорах различные выражения известных людей, пословицы и поговорки. При этом большинство из нас не знает, что смысл их был сильно искажен — ведь авторы вкладывали в свои слова абсолютно иной смысл.

Мы собрали 5 интересных фраз, которые «в современной обработке» получили абсолютно противоположный смысл от того, который они имели изначально.

  1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего
    Если быть точным, то древнегреческий поэт и политик Хилон из Спарты, живший в VI в. до н. э., на самом деле сказал «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды».
  2. Век живи — век учись
    Эту фразу можно услышать практически от каждого учителя. Но при этом мало кто знает, что в оригинале она звучала так «Век живи — век учись тому, как следует жить», а автор этого изречения — Луций Анней Сенека.
  3. Цель оправдывает средства
    Авторство этой фразы принадлежит основателю ордена иезуитов Игнатию де Лойола. В оригинале она звучит так «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».
  4. Истина в вине
    Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».
  5. Любви все возрасты покорны
    Эту цитату из «Евгения Онегина» часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, тогда становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

Жми «Нравится» и читай наши лучшие посты в своей ленте ↓